نبذة عن الكلية

هي مؤسَسة علميَة تخضع في شؤونها الإدارية وإجراءاتها الماليَة إلى جامعة مصراتة وتعنى في طبيعتها بتدريس علوم اللغات المختلفة ؛ منها: العربيَة، والإنجليزيَة، والفرنسية، والإسبانية، والإيطاليَة، وغيرها من اللغات الأخرى؛ ما وُجِدَ إلى دراستها سبيل.




كلمة عميد الكلية

كلمة السيد عميد الكلية:
بسم الله والصلاة والسلام على رسول الله وبعد،،،
اللغات والترجمة لها دور كبير في تشكيل تاريخ الأمم وبناء الحضارات وتوحيد المعرفة. فاللغة هي الخط الذي يربط بين المسافات مهما كانت بعيدة، وهي أداة هامة للتواصل الإنساني والبشري ووسيلة للتخاطب والتفاهم؛ وهي التي تُحوِّل العالم إلى قرية صغيرة وشبكة مترابطة بقوة تجمعهم على الحوار وتبادل الأفكار وزيادة الغنى المعرفي والثقافي. لذا فإنَّ تعلم اللغات وتعليمها بات أمرا ملحاً لفهم الحضارات وزيادة المخزون اللغوي والثقافي والمعرفي.
وقد اهتمت جامعة مصراتة بإنشاء كلية متخصصة في اللغات والترجمة على أسس علمية نظرية وعملية لتكون صرحا من صروح العلم والمعرفة وتعزيز البحث العلمي والتواصل اللغوي في تخصَصات اللغات والترجمة.
وتهتم الكلية وإدارتها بجودة التعليم والبحث العلمي والريادة من أجل تنمية معارف ومهارات خريجيها ومواكبة الدول الرائدة في مجالات اللغات والترجمة. وتعمل الكلية على رفع مستوى جودة مخرجاتها من خلال التطوير المستمر بما يتوافق والإستراتيجية الجديدة التي أقرتها الجامعة. وفي هذا الشأن، تسعى الكلية جاهدة من خلال برامجها الأكاديمية لفتخ تخصصات جديدة تواكب متطلبات العصر وتلبي احتياجات سوق العمل بتزويد المجتمع بمتخصصين في مجال اللغات والترحمة.
نسأل الله التوفيق والسداد.
عبدالحكيم محمد مصلي
عميد كلية اللغات والترجمة


الرؤية

تتطلع كلية اللغات والترجمة بجامعة مصراتة إلى دراسة التراث اللغوي الإنساني واستشراف مستقبله بدراسة السنة الأمم وتفكيرها اللغوي. وما يمت إلى ذلك من أسباب المعرفة اللغوية من تاريخ وأدب وحكمة وثقافة ونحوها.
وترنو الكلية إلى إعداد طلابها إعدادًا متينا على أس من اللغة سليم، يُمكّن الطالب من استنهاض نفسه. ثم مجتمعه، ثم الإنسانية كلها نحو حياة تنشد المعرفة، وتسمو بالتعارف ، ويلوح لها الأفق السعيد.


الرسالة

تسعى كلية اللغات والترجمة إلى أن تكون مؤسسة تعليمية تزود المجتمع بمتطلباته من الكفاءات العلمية والتدريسية والبحثية المتميزة، وذلك عن طريق ربط أهدافها بما يحتاجه سوق العمل من مخرجات وتسعى لتطوير ومد جسور المعرفة بين الثقافة العربية وثقافات الشعوبة


الأهداف

1. تنمية قدرات الطلاب اللغوية والفكرية، وإعدادهم على أم سليم.

2 الإسبام في نقل الموروث اللغوي العربي إلى شعوب العالم الأخرى.

3 العناية بالتراث الإنساني اللغوي، والاستفادة من لغات الأمم طلبا للمعرفة.

4 تقديم استشارات فنية وعلمية في مجالات اللغات والترجمة للمجتمع.

5. تعزيز قيم التعاون العلمي بين الطلاب والأساتذة الباحثين.

6 العمل على إيجاد مناخ ودي يسود الكلية طلابا وأساتذة وموظفين .

7 مواكبة تقنيات البحث الحديث في مجال تعلم اللغات، سيما الأجنبية منها .

8 مد المجتمع المحلي بالكفاءات التعليمية اللغوية في التخصصات العلمية .

9 مد مؤسسات الدولة الخارجية بالعناصر المؤهلة علميا لتحمّل المسئولية الوطنية في
مجال العمل الخارجي بمختلف أنواعه.


شروط القبول

1. أن يكون حاصلا على الشهادة الثانوية العامة، بقسميها الأدبي والعلمي أو ما يعادلها .
2. أن يكون حاصلاً على النسبة المئوية المطلوبة للتسجيل بالكلية.
3. أن يكون لائقاً صحياً لياقة بما يؤهله لتلقي الدروس، وأداء الواجبات حسب طبيعة كل قسم.
4. أن يكون حسن السيرة والسلوك.
5. ألا يكون مسجلاً بأي كلية أخرى أو معهد عال.
6. ألا يكون قد فصل من إحدى الجامعات أو الكليات أو المعاهد العليا لسبب من الأسباب الواردة في اللوائح المعمول بها.
7. أن يجتاز اختبارات القبول أو المفاضلة بنجاح.
8. ألاَّ يكون قد مضي عن حصوله على الشهادة الثانوية أو ما يعادلها مدة تزيد عن ثلاث سنوات.
9. أن يتعهد بدفع الرسوم الدراسية وفق اللوائح المعمول بها، والاطلاع على لائحة الدراسة والامتحانات والتأديب.
10. يشترط في الطالب الوافد من خارج ليبيا أنْ يكون مقيماً إقامة اعتيادية طيلة مدة الدراسة، وأن يتعهد بتسديد الرسوم المقررة على الطلبة الوافدين.
11. يجوز لمجلس الكلية استحداث شروط أخرى أو الإعفاء من بعض الشروط القائمة حسب ما يراه مناسباً، في ضوء طبيعة الدراسة بالكلية وظروف المجتمع.


الأقسام العلمية التخصصية

1. قسم اللغة العربية, ويضم الشعب الآتية:
أ. شعبة النحو واللغة.
ب. شعبة الأدب والبلاغة.
ج. شعبة اللغة العربية والتراث العربي.
د. شعبة اللغات الشرقية.
ه. شعبة اللغة العربية لغير الناطقين بها.
2. قسم اللغة الإنجليزية.
3. قسم اللغة الفرنسية.
4. قسم الترجمة, ويضم الشعب الآتية:
أ. شعبة اللغة الإنجليزية (ترجمة).
ب. شعبة اللغة الفرنسية (ترجمة).
5. قسم اللغة الإسبانية.
6. قسم اللغة الإيطالية.
7. قسم اللغة التركية.
8. قسم اللغة الألمانية.
9. قسم اللغة الروسية.


اللوائح والنماذج

النمادج الجامعية
النمادج الجامعية
    تحميل
اللائحة الداخلية للكلية
اللائحة الداخلية للكلية
    تحميل
الهيكل التنظيمي
الهيكل التنظيمي
    تحميل
ميثاق الشرف الاكاديمي
ميثاق الشرف الاكاديمي
    تحميل
لائحة-التعليم-العالي 501
لائحة-التعليم-العالي 501
    تحميل